首页 >> PTE最新动向 >> 经验分享 >> PTE双语新闻:刷单删差评违法,最高可罚200万

PTE双语新闻:刷单删差评违法,最高可罚200万

2017-11-14

  下面PTE院校小编为大家带来一篇PTE双语的阅读,来提高同学们的阅读量。


澳洲留学  

      Chinahascreatedanewlawtoimposeheavyfinesoninternetshoppingwebsiteswhichpublishfalseadvertisementsabouttheirproducts.

  Vendorswhodeletenegativeonlinereviewsorpostfakepositivereviewsfaceaminimum$30,000fine.

  "Properonlinemarketcompetitionisoneofthehighlightsoftherevision,"saidYangHongcan,directorofthedivisionofanti-monopolyandanti-unfaircompetitionlawenforcementwiththeStateAdministrationforIndustryandCommerce.

  Thelawstatesthate-commerceoperatorsshouldneitherdeceivenormisleadconsumersbyfakingsalesvolumeorusercomments.

  "Operatorsshallnotfabricatetransactionstohelpothersincommercialpromotions,"therevisionsays.

  ThenewlawaimstocleanupChina'sinternetshoppingwebsitesjustbeforeSinglesDay-thecountry'sbusiestonlineshoppingdayoftheyear.

  Lastyear'sSinglesDaysawsalesworthalmost$18billionin24hours.

  Chineseconsumersplaced657millionorders.

  MostSinglesDayvendorssellthroughtheonlineplatformAlibaba,whichhasbeenheavilycriticisedforfailingtopolicetheclaimssomesellerspostabouttheirproducts.

  Theauthoritiesarealsotryingtostoptheuseofatechniqueknownasbrushing-whenvendorsstagefictitioussalesinordertoboosttheirstandinginwebsitesearchresults.

  ChinainAugustlaunchedadigital"cyber-court"tohelpdealwithariseinthenumberofinternet-relatedclaims,includingonlineshoppingdisputes.

  SinglesDayisheldeveryyearonNovember11.ThedayisalsoreferredtoasDoubleElevenbecauseofitsdate.

  OriginallyclaimedasacelebrationforChina'syoungsingletons,Alibabaturneditintoashoppingbonanzain2009.

  InAugustAlibabareportedstrongearnings,postinga56%riseinquarterlyrevenue.

  AnalystssaythatAsiaingeneralandChinainparticularareatthecentreoftheglobalshifttowardse-commerce.Thedraftlaysoutthatcustomerscanrefundproductspurchasedonlinewithinsevendays.Thecustomercanreturnproductswithoutgivingreasonandtheymustberesponsibleforthereturnshippingfee.

  ShowroomingissomethingI'vedone.Igointoashoptobrowse.Icansee,touchandtryoutproductsbutthengohomeandbuythemonlineataknock-downprice.

  Serialreturnerreferstosomeonewhoregularlyordersmorethantheyneedandsendssomeoftheitemsback.

  Weibouser@Yanjinggongsaid:"IwascomplainingthatDouble11wasonlyatrapforconsumers,butnowIamagirleatingdirt."

  SofaSundayistheSundayaftertheUnitedStatesThanksgivingholiday,whenpeoplerelaxathomeandpurchasegoodsonlineoronTV.

  根据中国最新修订的反不正当竞争法,发布产品虚假广告的购物网站将面临重罚。

  删除负面网络评价、或者发布虚假好评的商家将面临最少3万美元(约合人民币20万元)罚款。

  国家工商总局反垄断与反不正当竞争执法局局长杨红灿说:“规制互联网不正当竞争是反不正当竞争法修订的一大亮点。”

  新法规定,电子商务经营者不应通过虚假的销量或用户评论欺骗或误导消费者。

  新修订的反不正当竞争法规定:“经营者不应伪造交易,以帮助其他经营者进行商业宣传。”

  此次颁布新法的目的是在“双十一”前净化中国的购物网站。“双十一”是中国全年网络购物最热闹的一天。

  去年“双十一”当天,24小时内销售额接近180亿美元。

  中国消费者的下单量接近6.57亿次。

  大多数参与“双十一”活动的商家通过阿里巴巴网络平台销售。阿里巴巴因未能监管一些商家对其产品的宣传而受到批评。

  监管部门还将禁止“刷单”。“刷单”指的是商家销量作假,以提升自己在网站搜索结果中的排名。

  今年八月,中国成立了互联网法院,帮助处理越来越多的网络投诉,包括网络购物纠纷。

  “双十一”购物节在每年11月11日举行,因其日期而得名。

  “双十一”最初是中国年轻的单身人士们欢庆的节日,阿里巴巴在2009年将其变成购物狂欢节。

  今年八月,阿里巴巴公开财报,收入强劲增长,单季度收入增长了56%。

  分析人士认为,整个亚洲,尤其是中国正处于全球向电子商务转型的中心。

  草案规定,消费者网购商品七天之内可以无理由退货,但是要承担退货运费。

  我也做过类似的事情。我去实体店浏览商品,可以亲眼看到,感受到商品,还可以试用,之后回到家中以最低价格网购。

  “连环退货族”指网购族中有一部分下单买很多自己不需要的东西,然后把其中一部分再退回去的人。

  网友@眼镜宫在其微博表示,“前几个小时还在吐槽双十一是个消费陷阱,然而现在已然成为吃土少女。”

  沙发星期日是美国感恩节假期过后的那个星期天,人们在家休息进行网购或电视购物。

  以上就是PTE在线学院的所有内容,希望能够给大家在的考试中带来帮助。

推荐课程

手机号码格式错误
图形验证码错误
验证码错误
密码须为6-20位的英文及数字
手机号码格式错误
图形验证码错误
验证码错误
未注册过的手机号将自动注册为会员

第三方账号登录

请使用微信扫描二维码登录
注册
手机号码格式错误
图形验证码错误
验证码错误
手机号码格式错误
图形验证码错误
验证码错误
密码须为6-20位的英文及数字
两次输入不一致
添加微信客服
立送机经干货